-
1 совать
несов. В разг.1) ( вкладывать) ficcare vt, cacciare vt2) ( подать небрежно) porgere vt, dare vt3) ( проталкивать) sospingere vt; introdurre vtсовать голову в петлю — rischiare la vitaсовать нос не в свои дела — cacciare il naso nelle cose altruiвсюду совать свой нос — essere; un ficcanaso -
2 нос
м.1) ( орган обоняния) nasoговорить в нос — parlare dal / col naso parlare col birignaoморщить нос — arricciare il naso2) ( передняя часть) il davanti; prua, prora ( судна); muso (самолета и т.п.)3) ( клюв) becco4) ( носок)•- под носом - на носу - носом землю роет••встретиться носом к носу разг. — dare di naso ( in qd); imbattersi ( in qd) naso contro nasoворотить нос прост. неодобр. — torcere il nasoносу не казать разг. — nascondersi nel guscio; sparire dalla circolazioneиз-под носа (взять, утащить, увести) разг. — da sotto il nasoнос показать разг. — fare marameoу тебя нос не дорос разг. шутл. — hai ancora il latte alla bocca; non hai ancora l'etàна нос (пришлось, досталось) прост. — è (toccato / stato distribuito / pagato) aс гулькин нос — un briciolo; un'unghia; un ciccino разг. -
3 naso
m.1.1) нос; (dim.) носик, носишко (n.)soffiarsi il naso — высморкаться (высморкать нос, вытереть нос)
gli gocciola il naso — у него течёт из носа (colloq. течёт нос)
parlare con il naso — говорить в нос (гнусавить; colloq. говорить с французским прононсом)
secondo Montanelli bisognava turarsi il naso e votare DC — Монтанелли считал, что надо заткнуть нос и голосовать за христианских демократов
2) (fiuto, anche fig.) нюх; чутьё (n.)3) (beccuccio) носик2.•◆
camminare a naso per aria — ловить ворон (витать в облаках)arricciare il naso — воротить нос (крутить носом, привередничать)
finché non ci ha sbattuto il naso di persona non ci ha creduto — он не верил в то, что ему говорили, пока не столкнулся с этим сам
ma se ce li hai sotto il naso, i tuoi guanti! — но вот же они, твои перчатки, у тебя под носом!
ha la puzza sotto il naso — он заносчив (высокомерен; он смотрит на всех сверху вниз; colloq. он задаётся, он чистоплюй)
-
4 ficcare il naso
-
5 -B906
вмешиваться во что-л., совать нос в чьи-л. дела:— Io posso parlare quanto mi pare di cose mie a Meremuci, senza che per questo tu debba metter bocca. (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
— Мне кажется, я имею право говорить о своих делах с Меремучи, когда считаю нужным, и ты не должен вмешиваться.— Tu stai zitta, — la interruppe brusco il marito. — Le donne in queste cose non devono metterci bocca. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
— А ты помалкивай, — оборвал ее муж. — Женщины не должны совать свой нос в эти дела.— Ma chi sei tu? Ma che vuoi tu qui? — gridò Diego senza più freno. — Tu non hai il diritto di metter bocca in queste cose. (G. D'Annunzio, «Trionfo della morte»)
— Да кто ты такой? Чего ты хочешь? — уже вне себя вскричал Диего. — Ты не имеешь права соваться в наши дела. -
6 -L374
a) лечь в постель, лечь спать;b) слечь, заболеть;c) совать нос в чужие дела:Ma con tutte codeste tue domande, mi pare che tu vorresti entrare sotto le mie lenzuola. (C. Arlia, «Lessico dell'infima e corrotta italianità»)
Но все эти твои расспросы показывают, что ты хочешь совать свой нос в мои дела. -
7 ficcare
ficcare vt 1) вбивать, втыкать, вгонять ficcare un chiodo nel muro -- вбить гвоздь в стену ficcare un palo in terra -- вогнать кол в землю ficcare gli occhi in visoa qd fig -- пялить глаза <уставиться> на кого-л 2) fig совать, засовывать ficcare il naso -- совать нос ficcarsi 1) совать, засовывать ficcarsi le mani in tasca -- засунуть руки в карманы ficcarsi in capo -- вбить себе в голову 2) fig забраться; подеваться dove diamine sarà andato a ficcarsi -- куда же к черту это все задевалось? 3) fig соваться, впутываться ficcarsi in un affare -- впутаться в дело si Х ficcato in un bel guaio! -- в хорошенькую историю он влип! ficcarcisi fino al mento -- влипнуть по уши ficcarla a qd, ficcarne a qd -- надуть кого-л (прост) -
8 ficcare
ficcare vt 1) вбивать, втыкать, вгонять ficcare un chiodo nel muro — вбить гвоздь в стену ficcare un palo in terra — вогнать кол в землю ficcare gli occhi in visoa qd fig — пялить глаза <уставиться> на кого-л 2) fig совать, засовывать ficcare il naso — совать нос ficcarsi 1) совать, засовывать ficcarsi le mani in tasca — засунуть руки в карманы ficcarsi in capo — вбить себе в голову 2) fig забраться; подеваться dove diamine sarà andato a ficcarsi — куда же к чёрту это всё задевалось? 3) fig соваться, впутываться ficcarsi in un affare — впутаться в дело si è ficcato in un bel guaio! — в хорошенькую историю он влип! ficcarcisi fino al mento -
9 ficcare
vtficcare un chiodo nel muro — вбить гвоздь в стенуficcare un palo in terra — вогнать кол в землюficcare gli occhi in viso / addosso a qd перен. — пялить глаза / уставиться на кого-либо2) перен. совать, засовывать•- ficcarsiSyn:introdurre, cacciar / spinger dentro, incastrare, insinuare, inframmettereAnt:•• -
10 ficcare
io ficco, tu ficchi1) втыкать2) вбивать, вгонять3) вставлять, засовывать••4) положить, девать, засунуть* * *гл.1) общ. совать, вбивать, вгонять, втыкать, засовывать2) воен. поражать косоприцельным огнём3) бран. трахать -
11 -C1463
не лезть, не совать нос в чужие дела:...Elisa le rispose risentita che via del Corno badasse al propri cenci. (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)
Элиза с возмущением ответила Семире, чтобы вне своего квартала та не совала нос в чужие дела. -
12 curiosaggine
fнездоровое любопытство, привычка совать нос в чужие дела -
13 curiosare
(- oso) vi (a)1) любопытствовать, глазеть, выглядывать, вынюхивать, совать носcuriosare nei negozi — ходить / прост. мотаться по магазинам•Syn: -
14 falce
f1) серп; косаfalce messoria / per cereali — серпbattere la falce — отбивать косу2) анат. серп, серповидный отросток••la falce della morte / del tempo — коса смерти / времениmettere la falce nel campo altrui — совать нос в чужие дела -
15 fiutare
vt2) перен. догадываться; чуять3) перен. выслеживать, выведывать, вынюхиватьfiutare i fatti altrui — совать нос в чужие дела•Syn:annusare, annasare, sentire; esplorare, перен. subodorare, intuire, accorgersi, indovinare -
16 lenzuolo
(pl -i, f, pl -a)lenzuolo di neve — снежный покровrimboccare le lenzuola — подвернуть простыниentrare sotto le lenzuola — 1) лечь спать 2) слечь, заболеть 3) перен. забраться в чужую постель, совать нос в чужие дела•• -
17 путаться
несов.2) ( сбиваться) confondersi, imbrogliarsiпутаться в цифрах / датах — confondere le cifre / date4) разг. ( вмешиваться) immischiarsi; impicciarsi предосуд.; ficcare il naso (in qc) ( совать нос)5) разг. (ходить без надобности, шататься где-л.)6) неодобр. ( иметь отношения с отрицательными лицами) mettersi con dei tipi; farsela (con qd)7) грубо ( об интимной связи) farsela (con qd) -
18 curiosaggine
-
19 curiosare
curiosare (-óso) vi (a) 1) любопытствовать, глазеть, выглядывать, вынюхивать (грубо), совать нос 2) делать что-л с любопытством; рыться (напр в книгах) curiosare nei negozi -- ходить <мотаться (прост)> по магазинам -
20 falce
См. также в других словарях:
Совать нос — СОВАТЬ, сую, суёшь; суй; сующий; сованный; суя; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
совать нос — См … Словарь синонимов
СОВАТЬ НОС — кто во что, куда Вмешиваться. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (Х) неоправданно и без достаточных на то оснований вторгается в какое л. дело или в чьи л. отношения (Р). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
Совать нос — СОВАТЬ <СВОЙ> НОС куда, во что. СУНУТЬ <СВОЙ> НОС куда, во что. Прост. Презрит. Вмешиваться во что либо без достаточных знаний, оснований, умения и т. п. или в чужое дело. Пронырливая такая бабёнка была: где ссора в семействе, туда и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СОВАТЬ — СОВАТЬ, сую, суёшь, и (обл.). Сую, суешь, несовер. (к сунуть). 1. кого что. Вкладывать, закладывать, запихивать куда нибудь (разг.). Не суй руки в карманы. Совать руку за пазуху. «Бабы суют детям соску.» А.Майков. 2. кого что. Небрежно класть,… … Толковый словарь Ушакова
СОВАТЬ — СОВАТЬ, сую, суёшь; суй; сующий; сованный; суя; несовер. 1. кого (что). Вкладывать, помещать куда н. с трудом, а также небрежно или незаметно. С. руки в карманы. С. вещи в чемодан. С. что н. кому н. в руки. 2. перен., что. Давать взятку (прост.) … Толковый словарь Ожегова
совать — Совать рыло или лапу (разг. фам.) вмешиваться (не в свое дело). Без церемонии сует лапу в вашу интимную жизнь. Чернышевский. Соваться с носом или совать нос вмешиваться (не в свое дело). Он всюду нос сует … Фразеологический словарь русского языка
нос — броситься в нос, вздернуть нос, видеть не далее своего носа, водить за нос, высунуть нос, говорить в нос, говорить под нос, задирать нос, зарубить себе на носу, клевать носом, комар носу не подточит, лезть носом, наклеить нос, на носу, носом… … Словарь синонимов
СОВАТЬ СВОЙ НОС — кто во что, куда Вмешиваться. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (Х) неоправданно и без достаточных на то оснований вторгается в какое л. дело или в чьи л. отношения (Р). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
нос — а ( у), предл. о носе, на носу, мн. носы, м. 1. Орган обоняния, а также часть лица, морды, расположенная надо ртом и являющаяся наружной частью органа обоняния. Греческий нос. Нос с горбинкой. Курносый нос. □ Черный нос [у щенка], значит из злых … Малый академический словарь
Нос — а ( у), предл. о носе, на носу; мн. носы; м. 1. Выступающая часть лица человека или морды животного между ртом (пастью) и глазами; наружная часть органа обоняния. Прямой, тонкий, маленький, длинный, короткий, курносый, вздёрнутый, горбатый нос.… … Энциклопедический словарь